This term is more commonly used to talk about our parents-in-law or to refer to them. As a result, we use this term when referring to both our partner’s parents (both our suegro and suegra). Suegros is the Spanish word for ‘parents-in-law’. (Possessive adjective) + cuñado + Ĭuñado, ¿qué vas a hacer para tu cumpleaños?īrother-in-law, what are you going to do for your birthday? In this case, ‘cuñados’ means siblings-in-law. Notice that we can use the plural form cuñados to refer to a mixed group (brothers- and sisters-in-law). However, I can totally use it with my brothers-in-law.īelow are some examples of how to apply ‘cuñado’ in Spanish. In other words, neither my brother nor my boyfriend would use the word ‘cuñis’ to call each other by. In Mexico, young women might use the variation cuñis as a way to call their brother-in-laws.īut since ‘cuñis’ is a cutesy and cheesy term, it’s not used among men. We use this word to refer to our significant other’s brother. In Spanish, ‘brother-in-law’ translates to cuñado. Sister-in-law, we’re going to the movies, do you want to come? 4. Sister-in-law, should I pour you more wine or water?Ĭuñis, vamos ir al cine, ¿no quieres venir? Additionally, in Mexico, young women tend to use the cutesy variation cuñisas an informal way to shorten the word ‘cuñada’. In some cases, people use ‘cuñada’ as a playful way to call or refer to their crush’s sister. ![]() Given that most sisters-in-law are close in age, you can either use ‘cuñada’ to call your sister-in-law or simply address her by her name. Cuñada: Sister-in-lawĬuñada is the Spanish word that we use to refer to or name our ‘sister-in-law’. Related Resource: 9 ways to Say Dad in Spanish 3. Suegro, dice mi suegra que se venga a comer.įather-in-law, my mother-in-law says that you should come to eat. Your father-in-law helped me fix the door. Notice that, depending on whether you’re referring to your father-in-law or directly talking to him, your sentence will use different elements. As established before, this family vocabulary is not only suitable to talk about your in-laws in Spanish, but also as a polite and respectful way to name or call them.īelow are some examples on how to use this word. In other words, ‘father-in-law’ in Spanish is suegro. Suegro: Father-in-lawĪs you may imagine, suegro is the masculine version of ‘suegra’. As long as you’ve dated for a while, you can start using this word as a polite term. It doesn’t matter if you’re still not married. Take Note: In Spanish, we also use the word ‘suegra’ to call or refer to our boyfriend’s mom. Notice in the previous examples that when referring to or talking about your mother-in-law, you’ll need to use possessive adjectives. What did you say your mother– in-law’s name is? My mother-in-law likes to cook very much. This translation might sound very weird to you, but trust me it’s normal in Spanish: Remember that you can use this word to either refer to your mother-in-law or as a way to call her by. Below there are some examples so you can see it in practice. To put it simply: in my situation, suegra was the term that I was supposed to use when talking to my mother-in-law instead of calling her by her name. Just the way you use the word ‘ mamá’ to call your mother, in Spanish, we use ‘suegra’ to call our mother-in-laws. Although in English, you don’t use mother-in-law to directly address or call your husband’s or boyfriend’s mom, in Spanish we do use suegra this way. ![]() By the end of this, you’ll be ready to address your in-laws in Spanish like a native speaker and most importantly – without breaking a sweat. You’ll also see examples of how to use these words in conversations. Consuegros: parents-in-law of your child.I’ve listed 9 popular words that we use in Spanish to call and refer to our relative in laws.ĩ words to use to refer to and call your family-in-laws by in Spanish: So, if you’re dating or going steady with a Spanish speaker, trust me you need this information. This Spanish vocabulary allows us to refer or address this part of our family in-laws in a very polite way. You see, in Latin America we use certain words to call our in-laws. I could see my parent’s faces shocked that I was addressing my common-law partner’s mom by her first name. But coming from Latin America, this felt very rude to me. His mom wanted me to call her by her name instead of “Mrs.” (which was obviously an elaborate trap devised by her). I didn’t know what to call them since in English we don’t use the same terms that we would use with our Family In-Laws in Spanish. Although they were very sweet and made me feel very welcome, I faced a cultural barrier that I didn’t know how to deal with. A couple of years ago, I went to Canada to visit and meet my significant other’s family.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |